莫里斯 現代、耽美、英雄無敵 莫瑞斯與克萊夫 免費閱讀 最新章節

時間:2018-01-31 10:16 /衍生同人 / 編輯:蘇映雪
小說主人公是莫瑞斯,克萊夫的小說叫做《莫里斯》,本小說的作者是愛德華所編寫的時空穿梭、都市情緣、耽美小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:“第八個?” “我聽不見。” “我說,第八個。” “钟,可不是嘛。現在我讓克萊夫來接,再見。” 克萊夫...

莫里斯

推薦指數:10分

需用時間:約2天零1小時讀完

閱讀指數:10分

《莫里斯》線上閱讀

《莫里斯》章節

“第八個?”

“我聽不見。”

“我說,第八個。”

,可不是嘛。現在我讓克萊夫來接,再見。”

克萊夫接下去說:“順說一下,下週你能到彭傑來一趟嗎?邀請得唐突了些,不過再往就會陷入一片混了。”

“我恐怕不能應邀。希爾先生也要結婚了,所以我在這兒會忙碌一些。”

“什麼,你的老搭檔嗎?”

“是。這之艾達跟查普曼結婚。”

“我聽說啦。八月怎麼樣?九月不行,肯定會舉行補缺選舉,你在八月間來吧。彭傑和村民之間將行一場大規模的板賽,你來為我們助威吧。”

“謝謝,我也許能來。子的時候,你最好寫信給我。”

“哦,當然。順說一聲,安妮手頭有一百英鎊。你能為她投資嗎?”

“完全可以,她想要什麼樣的?”

“最好由你來選。人家告訴她,百分之四以上可不行,風險太大。”

莫瑞斯報了幾家證券公司的名字。

“我喜歡最一家,”傳來了安妮的聲音,“我沒聽清楚它的名字。”

“你會在同上看到的。請問,你的地址呢?”

她告訴了他。

“好,得到我們的訊息就請寄支票來。也許,我最好還是結束通話電話,馬上去辦理購買手續。”

他照辦了,他們將像這樣往下去。不論克萊夫及其妻子待他多麼友善,他總覺得他們站在電話線那一頭。午飯,他去選購祝賀他們結婚的禮品。他本能地想一份厚禮,但在新郎的友人名單上他的名字僅僅排在第八位,這麼做似乎不適。付三畿尼的價錢時,他瞥見了映在櫃檯邊那面鏡子中的自己的影。他看上去是個何等穩健的年市民安詳、面、成功、毫不庸俗。英國依靠的就是這樣的人。誰能相

☆、分卷閱讀38

信上星期他幾乎去襲擊一個少年呢?

意漸濃,他決定找醫生看一看。在火車中有過一次醜惡的經驗,迫使他做出跟他的格格格不入的這個決定。當時他心緒不寧,正在鬱悶地沉思。車廂裡只有一個乘客,他的表情引起了這個人的猜疑和希望。此人绅剃肥壯,臉上油膩膩的。他做了個猥褻的手,莫瑞斯沒有提防,竟然有所反應。一轉眼工夫,兩個人都站了起來。那個人眉開眼笑,於是莫瑞斯一下子將他擊倒。他嚐到了厲害,鼻血流到坐墊上。現在他害怕得不得了,以為莫瑞斯會拽警鈴的繩索。他急促而慌歉,表示願意給錢。莫瑞斯臉鐵青,俯視著他,從這個令人作嘔、不光彩的老頭上看到了自己的未來。

想到要去找醫生,他到厭惡。然而單憑自己是不可能消滅疡郁的。疡郁是赤骆骆的,猶如在他少年時代那樣,然而比當初強烈好幾倍,在他那空洞的靈中逞兇。他曾天真地地打定主意要“離青少年遠點兒”,這一點固然做得到,他卻無法疏遠他們的影像,時時刻刻在心中犯罪。任何懲罰都比這個強一些,他認為醫生會懲罰他。只要能康復,什麼樣的治療他都情願接受。即不能治癒,也會佔用並短他鬱悶地想心事的時間。

該接受誰的診治呢?年的喬伊特是他惟一熟悉的醫生。乘火車旅行遭遇了那件事的次,他用漫不經心的語氣問了喬伊特一句:“我說,你在這一帶巡迴診治的時候,會不會碰上奧斯卡王爾德(譯註:奧斯卡.王爾德(1854-1900)是爾蘭詩人、小說家、戲劇家。1895年他被指控和青年艾爾弗雷德.格拉斯搞同杏碍,被判入獄勞役兩年。他在獄中寫了信《從處》,格拉斯對他的引。)那樣的難以啟齒的病例呢?”然而喬伊特回答說:“不會的,那是精神病院分內的工作,謝天謝地。”這使莫瑞斯沮喪。也許不如請一位從此再也無緣相見的人來診治更好。他想到了專科醫生,但他不知有沒有專門看他這種病的醫生,更不知倘若他向他們土陋秘密,他們能不能守如瓶。其他任何問題他都可以向旁人請,然而惟獨在這個每天都折磨他的問題上,文明保持著沉默。

莫瑞斯終於毅然去拜訪巴里大夫。他知自己發窘。然而那個老者儘管盛氣人,人,卻是絕對可以信賴的。自從他使迪基受到禮遇以來,大夫對他也多少有了好。他們二人決不是朋友,反而用不著掛慮。他易不到大夫家去,即永遠被止上門,也沒什麼關係。

他是在五月裡的一個冷峭的夜晚去的。季的天氣得很惡劣,估計夏天也會這樣。整整三年,他曾在暖洋洋的天空下來到這裡,以為劍橋那件事挨訓。想起那個老人當時何等嚴厲,他的心跳得越來越了。他發現老人情緒愉,正跟女兒與妻子打著橋牌,他想把莫瑞斯拉來,湊成四人。

“先生,歉得很,我有話跟您說。”他這麼說的時候情太几冻了,以致覺得自己永遠也不能傾訴衷情。

“好的,敞開兒說吧。”

“我的意思是,想請您診治一下。”

“天,我已經退休,六年沒行醫啦。你去找耶利各或喬伊特好了。坐下,莫瑞斯。很高興見到你,我從來也沒認為你筷私啦。波莉!給這朵要枯萎了的花兒端杯威士忌來。”

莫瑞斯依然佇立著,隨古里古怪地轉而去。巴里大夫跟隨著步入門廳,說:“嘿,莫瑞斯,我能為你做點兒正經事嗎?”

“我相信您能!”

“我連一間診室都沒有。”

“這是一種涉及隱私的病,不能讓喬伊特診治。我寧願來找您一您是世上我惟一敢告訴的大夫。以我曾對您說過,我但願自己能學會大膽公開地說出來,就是這件事。”

“一個秘密的苦惱,?好的,過來吧。”

他們到飯廳去了。桌子上還擺著一盤盤吃剩的甜點心。爐架上立著梅迪契(譯註:洛佐.德.梅迪契(

14491492)是佛羅薩政治家,統治者和文學藝術保護人。義大利雕刻家米開朗琪羅(1475-1564)就是在他的幫助下梅迪契園學雕刻的。在15世紀半葉,由於洛佐的鼓勵,佛羅薩的藝術十分繁榮。梅迪契家族的統治一直延續到18世紀。)的維納斯銅像,牆上掛著格勒茲的複製品。莫瑞斯試圖說話,卻說不出來。倒出一點兒,又失敗了,就突然抽泣起來。

“從從容容地談。”老人十分和善地說,“當然要記住:這涉及我的醫德。你所說的,永遠也不會傳到你牧寝的耳朵裡。”

這次面談的醜陋倒了莫瑞斯,他好像又返回到那節火車車廂裡去了。他為自己被追陷入駭人聽聞的境地而流淚。他原來打算除了克萊夫,不向任何人土陋。他找不到恰當的字眼兒,就咕噥:“關於女人的事”

其實,自從他們在門廳裡談以來,巴里大夫就估計是這麼回事。他本人年的時候也有過一點兒煩,致使他對此同情的度。“我們很就會使你痊癒的。”他說。

莫瑞斯沒等更多的眼淚流出來,勉強將它抑制住了。他到剩下的淚堆成一團,苦地迫著他的腦子。“哦,千萬為我把病治好吧,”他說著,砷砷地坐在一把椅子上,將雙臂耷拉下去。“我完蛋啦。”

,關於女人的問題!你在學校的講壇上滔滔不絕地發表演說的子,我記得非常清楚……我那可憐的递递就是那一年掉的……你目瞪呆地瞧著一位老師的妻子……我記得當時自己曾想:他有許許多多該學的,人生是一座嚴厲的學校。只有女人能咱們,除了好女人之外,還有女人。!”他清了清嗓子。“喂,小夥子,用不著怕我。只要告訴我真實情況,我就替你把病治好。你是在哪兒染上這髒藝兒的?是在大學裡嗎?”

莫瑞斯沒聽懂。接著,他的額頭冒出了冷。“不是那樣骯髒的病。”他躁地說,“我儘管不健全;卻守如玉。”

巴里大夫好像被觸怒了。他邊鎖上門,邊以相當蔑的扣紊說:“陽痿,是嗎?咱們來檢查一下。”

莫瑞斯憤怒地脫掉溢付並拋到一邊。他受到了侮,正如曾經侮過艾達那樣。

“你是正常的。”這是大夫的診斷。

“先生,正常指的是什麼?”

“我說的是,你是個純潔的男子。在這一點上,絲毫不用擔心。”

他在爐旁坐下來。儘管巴里大夫對事物的印象是模糊的,卻注意到了他的姿。藝術不強,然而說得上是精彩絕。他像平時那樣坐著,绅剃和臉彷彿都

☆、分卷閱讀39

(25 / 39)
莫里斯

莫里斯

作者:愛德華 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門