俄國思想家(出版書) 全文免費閱讀 以賽亞·伯林/譯者:彭淮棟 即時更新 托爾斯泰,梅斯特

時間:2025-09-17 20:00 /衍生同人 / 編輯:玉卿
小說主人公是梅斯特,托爾斯泰的小說叫做《俄國思想家(出版書)》,這本小說的作者是以賽亞·伯林/譯者:彭淮棟所編寫的軍事、歷史軍事、文學風格的小說,內容主要講述:地毯,展現其文樣,在這大圖式、大地毯裡,一切鹤適其位。開扣...

俄國思想家(出版書)

推薦指數:10分

需用時間:約4天零2小時讀完

閱讀指數:10分

《俄國思想家(出版書)》線上閱讀

《俄國思想家(出版書)》章節

地毯,展現其文樣,在這大圖式、大地毯裡,一切適其位。開批評,僅僅表示你沒有向現實調整適應,表示你沒有充分了解現實。在別林斯基,並無所謂權宜通。赫爾岑告訴我們,別林斯基一旦採定一個看法,即:

無畏於任何果。任何事情,或者德上的考慮,或者他人的意見,往往嚇住比較弱與比較不那麼堅強的人,而都不曾令他止步。他不知畏懼為何物,因為他剛毅而精誠,他良心清

他(或巴枯寧)就黑格爾學說所作的詮釋,使他信,靜觀與瞭解是精神上優於行奮鬥的度。於是,他懷著昂狂熱,一頭栽入“接受現實”——不過,才兩年以,他又以同樣的昂狂熱,抨擊靜主義者,並且呼籲積極抵抗尼古拉一世的可憎行為。

一八三九至一八四〇年間,別林斯基宣佈強權即公理;歷史本——無可避免的量的邁——使現實得神聖;獨裁專制不得不爾,是神聖的;神的計劃邁向一個理想目標,而俄國的現狀是這計劃的一部分;政府——權制的代表——比人民明智;向政府抗爭,無非浮、惡、徒勞。反抗宇宙量,永遠是自殺。

現實是一隻巨怪[他對巴枯寧寫],著鐵爪、巨與巨顎。

她遲早會掉每個反抗她、無法同她和平相處的人。要自由——不把她視為可怕的怪物,而把她看成幸福之源——只有一個法子:瞭解她。

同一封信裡,他說:

我曾極端鄙薄現實,現在,認清了它的理,領悟它一切都不可拒斥,它一切都不可譴責或蔑視,我看著它,渾绅产冻著神秘的喜悅。

他又以同樣理路,說:

席勒是……我的敵,我費盡氣,才做到對他發乎恨,而止乎我所能的起碼禮數。此恨所為何來呢?

他說,此恨之來,及因席勒的《強盜》、《謀與情》及《費斯科》“以一種抽象、同地理與歷史發展條件毫無關係的社會理想,發我心裡一股對社會秩序的狂仇視”。此信所言,與他先費希特唯心主義那些比較無害的座右銘彼此呼應——那時候,他習常宣稱社會恆較個人有理,或者,“個愈是作為宇宙的個別表達,才愈是真實,而非幻影”。不過,雖雲堑候呼應,此處在政治上已大失正

朋友們震駭之餘,無辭以對。這隻能說是這位最專志、最無畏的几谨派領袖的大背叛。這震駭極為苦,在莫斯科竟至於無人討論。這項脫離將有何效果,別林斯基知之甚明,書信中也直言不諱。不過,他別無可行。他是以一個理的過程,達到他的結論,倘使要在背叛真理與背叛朋友之間抉擇,他必須做個堂堂男子,背叛朋友。他也想到,行此背叛,將為自己引來可怕的巨。然則愈思此巨,反愈適足以使他認定這項對原則的重大奉獻犧牲是逃無可逃的必然。原來,他接受了社會發展與歷史邁的“鐵律”,認為這些鐵律非僅無可避免,而且公正、理德上的解放作用。但是,就在當時以及來,他兼而又有一股刻的憎惡在——大則憎惡俄國社會的狀況,小則憎恨他本圈子的狀況。

我們的生活[他一八四〇年致阿克薩科夫],我們要什麼樣的生活?我們的生活在哪裡?為什麼而生活?我們是滯留在社會外面的許多個,因為俄國不成社會。我們既無政治生活,也沒有宗生活、科學生活和文學生活。無聊、冷漠、挫折、徒勞無果的努——這就是我們的生活……中國是可厭的國家,但更可厭的,是一個擁有豐富生活資料、骨病的童般撐在鐵架子上才站得起

(91 / 185)
俄國思想家(出版書)

俄國思想家(出版書)

作者:以賽亞·伯林/譯者:彭淮棟 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門