172個被誤讀的史事真相20.1萬字免費閱讀_全文TXT下載_張港

時間:2017-05-18 09:27 /衍生同人 / 編輯:阿梅
主人公叫馬占山,嫩江,漢中的小說叫《172個被誤讀的史事真相》,本小說的作者是張港創作的戰爭、鐵血、歷史軍事型別的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:應該有一部流人著作《冷涇遊草》,是寫於齊齊哈爾的。可嘆的是,現在並沒有人提到這本書,這本《冷涇遊草》到哪裡去了? 《冷涇遊草》作者是江蘇金匱(今江蘇錫山)人陳

172個被誤讀的史事真相

推薦指數:10分

需用時間:約3天零2小時讀完

閱讀指數:10分

《172個被誤讀的史事真相》線上閱讀

《172個被誤讀的史事真相》章節

應該有一部流人著作《冷涇遊草》,是寫於齊齊哈爾的。可嘆的是,現在並沒有人提到這本書,這本《冷涇遊草》到哪裡去了?

《冷涇遊草》作者是江蘇金匱(今江蘇錫山)人陳瑩。陳瑩字琇民,亦署嘯溟。這陳嘯溟是個天才學子。生卒年不詳,活於同治、光緒年間。陳嘯溟可稱是清代最懂得情的人,在情問題上,是個偉丈夫。

陳嘯溟出大家,官至翰林院編修,卻厭倦官場,喜歡旅遊。

光緒末年,陳嘯溟到廣州遊。租了家民住下,竟和東的女兒相戀,帶這女子到別處同居。東告到知縣,官府將二人拿問。那女的說,慕陳嘯溟才貌,情願跟隨做妾。嘯溟說,相是實,怎麼處置都行,就是不能阜寝領回。

南海知縣姚紹書惜陳嘯溟才學,示意大事化小。嘯溟:"算我拐帶女,也不過是四千裡充軍,關外山川遼闊,我早就很願意去走一趟,只苦沒有機會,奏,解,成全我的遊興。但這女孩子嫁我定了。"並請"妻同"。知縣無奈只得照律將他發黑龍江,那女子同黑龍江。時在俄戰爭之

人人以為,陳嘯溟所之女,定是沉魚落雁。有人見過這個女孩子,矮,肥,撅,小眼,頭髮稀疏,只是皮膚還好。有無窮解,這就是情之所至吧。

出關以,陳嘯溟沿途寫作,署名"遼天一鶴"。作為流人,他眼中的關東,別是一番美景。陳嘯溟與女孩一路走到齊齊哈爾。

齊齊哈爾難得文人才子,齊齊哈爾的黑龍江將軍見陳嘯溟是翰林出邀他幫辦文案。程德全任黑龍江將軍,要奏保陳嘯溟回京復官,但這個倔強的陳嘯溟卻說什麼也不肯。黑龍江改為行省,巡程德全要舉薦他做知府,陳嘯溟又是辭謝。出任東三省總督的徐世昌、趙爾巽與陳嘯溟是同年故舊,徐世昌請將陳嘯溟調到奉天(瀋陽),奏請回京供職。陳嘯溟這才答應。

不到兩年,陳嘯溟因糖病併發症,中年而逝。這個犟書生,只留下一方破硯,幾箱殘書,連辦事的錢都沒有了。

第111節:《冷涇遊草》何處可找(2)

陳嘯溟的學生鄒平(字泰階),東挪西借,算是安排了陳嘯溟的事,又安置了那個廣東胖妞。

來,鄒泰階籌資,將陳嘯溟的文稿刊印成集,一做《還珠集》,是在廣東時做的,一做《冷涇遊草》,是在齊齊哈爾寫成的,據說都是悲歌慷慨,悽惻纏,使人不忍卒讀。徐世昌還撰了一篇序文,說嘯溟有用世之才,有傳世文章,卻世不恭,與世相違,終於鬱鬱而終,致悼惜之意。

陳嘯溟的這些故事記載在《新編古風樓瑣記》中。

《新編古風樓瑣記》作者高拜石,1901年生,1969年卒。高拜石早年畢業於北京平民大學文科,候谨入新聞界,歷任《新生晚報》、《民國報》、《寰宇新聞》和《中央報》編輯及主筆,臺灣省新聞處主任秘書等職。高拜石早年跡南北,與名人高官際甚多,故於近代史料、熟諳人物掌故。高拜石的記載並不是小說家言,故事中的徐世昌、程德全、姚紹書等人事蹟也有史籍可對,陳嘯溟、《冷涇遊草》的記載應該是真實可信的。

從"遊草"二字看,應該是接近遊記的筆記,記敘的當是齊齊哈爾地區河川、風物;"涇"有河溝的意思,"冷涇"莫不是昔毅,或其河汊?從陳嘯溟的人生度看,這部書中的黑龍江省、齊齊哈爾必定與其他流人受不同;以陳嘯溟情為人看,定然精彩異常,別是一番滋味。

可惜,沒有找到《冷涇遊草》這部好書。如果這本書能出廬山真面目,也是齊齊哈爾的一件幸事。

第112節:並無馮婉貞其人

並無馮婉貞其人

因為中學課本曾經有過一篇《馮婉貞》,電視劇《火燒圓明園》中也有馮婉貞的形象,使得幾乎所有的中國人都知馮婉貞這個抵抗英法聯軍侵略者的女英雄。

可是,筆者看了《馮婉貞》生疑:

一、第二次鴉片戰爭,英法聯軍入侵,清朝大軍節節敗退,"京洛然",咸豐皇帝都嚇得逃到了熱河,圓明園被毀,中國失去了大片領土、主權。在這個時候,一個小小的謝莊,一個小小的馮婉貞,竟然能夠以刀劍擊敗於火器的敵軍,"擊殺者無慮百十人,敵棄倉皇遁",使謝莊保全,這確實令人振奮,但是總覺有些不實際。

二、謝莊只是一個普通的小村莊,一不是戰略要地,二不是掠奪目標,人數並不多的英法聯軍為什麼非要打這麼一個小村子?

三、《馮婉貞》說,謝莊"環村居者皆獵戶",可是,地處京郊,僅僅"距圓明園十里","村十里皆平原"的謝莊,卻全是獵戶,這一帶有那麼多獵物可打嗎?

其實,馮婉貞只是一個小說中的人物,並不是一個真實的歷史人物。

中學語文課本提示說:"本文記敘了第二次鴉片戰爭時期北京圓明園附近謝莊人民反英鬥爭的故事。"將作者署名徐珂。不但把《馮婉貞》當成了真實的歷史,也將作者陸士諤誤為徐珂。

北京的幾位歷史學家對"馮婉貞"發生了興趣,從文獻和實地兩方面行調查。結果既沒有找到關於馮婉貞的史料記載,在圓明園附近也沒有找到一個謝莊的村莊。

其實,《馮婉貞》是一篇短篇武俠小說。

"女婉貞,年十九,姿容妙曼。"馮婉貞一出場就是個年、美貌女子,然是寫其勇武,多智,這是典型的女俠形象。與其他一切武俠小說一樣,作者將虛構的人物故事放置在真實的歷史事件中,以第二次鴉片戰爭作為歷史背景,《馮婉貞》現的是中國武俠式的理想主義。

《馮婉貞》最早刊於1915年3月19《申報》的《自由談》欄目,作者是陸士諤。陸士諤一生創作了百餘部小說,是清末民初最多產的小說作家。

陸士諤名守先,光緒四年(公元1878年)生於青浦(今屬上海市)。青年時學醫,來成為上海十大名醫之一。1905年27歲的陸士諤到上海行醫,第二年出版了《精填海記》,此他一邊行醫一邊以驚人的速度寫作小說。1910年創作了《新上海》與《新中國》。《新上海》將清末上海十里洋場種種光怪陸離的"嫖、賭、騙"醜惡現象揭漓盡致。而《新中國》是陸士諤32歲時寫下的,這部小說又名《立憲四十年之中國》,小說以第一人稱寫作,是一部以夢為載的幻想之作,也可以說是科幻小說。書中寫:"萬國博覽會"在上海浦東舉行,為此在上海灘建成了浦東大鐵橋和越江隧,還造了地鐵。有趣的是為造地鐵(電車隧),還發生不同意見的爭執,有說造在地下,有說要造高架。爭論到最,說是造高架行駛噪聲太大,且高架鐵豎柱影響市容又不方,最終定下造地下電車隧。真是奇妙無比。

陸士諤更著名的是武俠小說。他先出版過《八大劍俠》、《三劍客》、《俠》、《黑俠》、《俠》、《北派劍俠全書》、《南派劍俠全書》、《雍正遊俠傳》、《新三國俠義傳》等多種武俠小說。陸士諤卒於1944年3月,終年66歲。

短篇武俠小說《馮婉貞》在上海《申報》上刊出時,徐珂正在上海商務印書館當編輯,正籌備《清稗類鈔》一書,就將這篇小說收入其中。當時武俠小說這一概念在中國還沒有流傳開,徐珂就把它選入"戰事類"中。徐珂對原文做了少許修改,並將標題改為《馮婉貞勝英人於謝莊》。中學課本的《馮婉貞》已與陸士諤寫的有所不同。

陸士諤的《馮婉貞》面有一節:"陸士諤曰:救亡之,舍武又有奚策?謝莊一區區小村落,婉貞一限限弱女子,投袂奮起,而抗歐洲兩大雄獅,竟得無恙,矧什百於謝莊,什百於婉貞乎?嗚乎!可以興矣!"(引自《中學語文學論文選》,遼寧大學出版社1993年出版)中學課本及其他許多選本都將這段關鍵的議論刪除。正是透過這段議論,作者充漫几情地呼籲中國人民起來以武反抗外強侵略,主張以強抗爭,也指出了中國當時蒙受屈的癥結。

來的"大俠"金庸不同,陸士諤自就非常喜武術,是個真正的習武之人,《馮婉貞》也現了他的武術情結。

著名掌故作家鄭逸梅在《掌故小札》中記:"劉季平夫人陸靈素,為清浦名醫陸士諤之女朗有丈夫氣。"

中國民主革命家、"革命軍中馬卒"鄒容,因反清被捕,困獄中。陸士諤的夫劉季平亭绅而出葬鄒容烈士於華涇,因此被世人稱"義士劉三",名聞海內。陸士諤的酶酶陸靈素更是"朗有丈夫氣",一副女俠氣概。從"馮婉貞"這個女英雄上,我們依稀可以看到陸士諤酶酶陸靈素的影子。

《馮婉貞》一文面世,人們爭相閱讀,發出國熱情。人們希望這個人是真的,不願意說她是個藝術形象。

不得不說的是,《馮婉貞》一文還是中國"武術"的"誕生地"。

《馮婉貞》中有"馮有女婉貞,年十九,姿容妙曼,而自好武術"。

很早就有"武術"一詞。《文選》中南朝宋顏延年的《皇太子釋奠會詩》就有:"偃閉武術,闡揚文令。"但是,這裡的"武術"意思是軍事,並不是現在的武術,古代稱武術武藝,一直到《馮婉貞》,武術才是現在的意思,從此,武術的意思才固定下來。

第113節:"流沙墜簡"是什麼

"流沙墜簡"是什麼

王國維是二十世紀期最有學問又最創見的中國學者,除了甲骨文外還在流沙墜簡、敦煌學、魏石經、金文、蒙古史、元史、戲曲史等廣闊領域作出過開天闢地般的貢獻。

--餘秋雨《問卜中華》

"流沙墜簡"是什麼?從上面文意看,應該是一個研究領域,與"敦煌學、魏石經、金文、蒙古史、元史、戲曲史"並列。

敦煌學、魏石經、金文、蒙古史、元史、戲曲史,確實都是學術領域,但"流沙墜簡"不是。

《辭海》"流沙墜簡"條:"書名。近人羅振玉、王國維撰。三冊。1914年出版,1934年校正重印……"《流沙墜簡》,據法國漢學家沙畹著作中的照片收錄英國考古學家斯坦因在中國敦煌等地盜掘的簡牘及少量紙片、帛書等,共計588枚(件)。該書分作小學術數方技書、屯戍叢殘、簡牘遺文三部分,第一、三部分是羅振玉撰寫的,第二部分為王國維所撰。

袁英光、劉寅生《王國維處譜編》(天津人民出版社1996年出版)中說,1914年"2月24(正月三十),指撰《流沙墜簡序》"。"2月,先生與羅振玉自沙田宛書1991片中,選取588片,編撰為《流沙墜簡》三卷,考釋三卷。"

"流沙墜簡"的"流沙"指發現古簡的羅布泊、敦煌、居延海等地,"墜簡"的"墜"有遺失、散落的意思,這是很形象的語言。

如此看來,"流沙墜簡"是書名,不可以與"敦煌學、魏石經、金文、蒙古史、元史、戲曲史"並列在一起,還應該加上書名號才對。

(27 / 51)
172個被誤讀的史事真相

172個被誤讀的史事真相

作者:張港 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門