套中人娜佳與彼得與薩沙-免費全文-小說txt下載

時間:2019-02-24 23:46 /衍生同人 / 編輯:沈星
主角叫麗巴,伊凡,娜佳的小說叫套中人,是作者(俄)托爾斯泰(Tolstoy,L.N)寫的一本外國經典、短篇、公版書類小說,書中主要講述了:“你們是從浇堂裡來嗎?” “是從浇堂裡來。”...

套中人

推薦指數:10分

需用時間:約2天零2小時讀完

閱讀指數:10分

《套中人》線上閱讀

《套中人》章節

“你們是從堂裡來嗎?”

“是從堂裡來。”

“我卻在路上過節。這是上帝不許我趕到家。我倒想騎上馬,立刻趕回去,可是沒有氣了。你們,正徒們,拿點受過聖禮的麵包給我這個過路人吃,好讓我也開齋按基督習俗,復活節的四十天須持齋。吧!”

“復活節麵包嗎?”托爾恰科夫問。“那可以,沒什麼……等一等,我馬上拿給你……”瑪克辛趕袋裡索,看一眼他的妻子,說:“我沒有帶小刀,沒法切開。把它掰開卻不適,那會把整個麵包都浓淮的。這成了難題!你找一找,你那兒有小刀沒有?”

薩克勉強站起來,走到鞍子那兒去取小刀。

“虧你想得出!”托爾恰科夫的妻子生氣地說。“我可不許你把這個麵包切得七八糟!把切開來的麵包帶回家去,還成什麼樣子?哪有這樣的事:在草原上開齋。你到村子裡莊稼漢那兒去開齋好了!”

妻子從她丈夫手裡奪過那個用紙包好的圓柱形大面包,說:“我不許你切!凡事總得有個規矩。這又不是普通的小麵包,而是受過聖禮的復活節麵包,隨把它切開是罪過呀。”

“得,薩克,你開不成齋了!”托爾恰科夫說,笑起來。

“我妻子不答應!再見吧,一路平安!”

瑪克辛韁繩,吧嗒一下,馬車就轆轆地往駛去。他妻子還在數說:沒有到家就把復活節麵包切開是罪過,這不規矩,什麼事都得看地點和時間。東方,初出來的陽光正閃閃發亮,把松的浮雲染成不同的彩。空中傳來百靈的歌聲。在草原上空飛翔的鳶已經不是一隻,而是三隻了,彼此離得很遠。太陽微微有點暖意,草叢裡的蛐蛐起來。

走出一俄裡多地,托爾恰科夫回過頭來,凝神看著遠處。

“那個薩克看不見了……”他說,“這個人好可憐,怎麼會突然在路上生病呢!再也沒有比這更倒黴的了:本來應該趕路,可是沒有氣了……說不定他會在路上……麗扎薇達即麗扎。我們沒有給他麵包吃,可是也許應該給他才對。我看他也需要開齋嘛。

太陽昇上來,可是究竟它跳沒有,托爾恰科夫卻沒看見。一路上,他沒說話,在想什麼心事,眼睛沒離開馬的黑尾巴,就這樣到了家。不知什麼緣故,他心裡發悶,中原有的那種節的歡樂,已經一掃而空,好像本來就沒有似的。

他們回到家裡,跟工人們互三次,藉此慶賀復活節。托爾恰科夫又高興起來,講這講那,可是等到大家坐下來開齋,各人拿到一塊受過聖禮的麵包,他就悶悶不樂地瞧著他的妻子,說:“麗扎薇達,我們沒讓那個薩克開齋,這不好。”

“說真的,你簡直是個怪人!”麗扎薇達說,驚訝地聳聳肩膀。“你從哪兒學來這種章法,把受過聖禮的麵包在路上分給別人吃?難這是普通的小麵包?現在這個麵包已經切開,放在桌上了,誰要吃就可以吃,就連你那個薩克也自管吃!難我捨不得嗎?”

“話是不錯的,不過我憐惜那個薩克。要知他比乞丐和孤兒都不如。流落在路上,離家很遠,又有病。”托爾恰科夫喝下半杯茶,此外再也沒有喝什麼,吃什麼。

他不想吃東西,茶葉也不是滋味,跟青草一樣。他又覺得心裡悶悶的。

開齋,他們上床覺。大約過了兩個鐘頭,麗扎薇達醒過來,他卻站在窗,瞧著院子裡。

“你已經起來了?”他妻子問

“不知什麼緣故,不著。唉,麗扎薇達,”他說,嘆氣。“我和你虧待了那個薩克!”

“你又講那個薩克!你老想著那個薩克。去他的!”

“他為沙皇效,也許還流過血,可是我們對待他卻跟對待豬一樣。本來應當把他這個病人帶回家來,給他吃喝,然而我們連一小塊麵包都不肯給他。”

“是,那樣一來,我就讓你把那麵包糟蹋了,而且還是受過聖禮的麵包!要是你跟薩克把它胡切開,我回到家來不是要急得瞪眼?看你說的!”

瑪克辛悄悄躲開他的妻子,走到廚,拿塊食巾包好一塊圓柱形麵包和五個蛋,走到板棚裡去找工人。

“庫茲瑪,放下你的手風琴,”他對一個工人說,“給那匹棗馬或者伊凡契克備上鞍子,趕到歪谷走一趟。那兒有個害病的薩克和一匹馬,你就把這個拿給他。也許他還沒走掉。”

瑪克辛又高興起來,可是等了幾個鐘頭,還不見庫茲瑪回來,他就忍不住,給馬備好鞍子,出去他。他在歪谷附近碰見他了。

“哦,怎麼樣?看見那個薩克了嗎?”

“到處都找不著他。他多半走了。”

“哦……怪事!”

托爾恰科夫從庫茲瑪手裡接過那包東西,騎著馬再往走。到了村子裡,他問農民們:“鄉們,你們看見一個有病的薩克騎著馬嗎?他路過此地沒有?他頭髮,瘦,騎一匹棗馬。”

農民們互相看一眼,說他們沒有看見。

“說實在的,往回走的郵車倒是打這兒路過來著,至於薩克或者別的什麼人,卻沒見過。”

瑪克辛回到家,正趕上吃午飯。

“那個薩克盤踞在我的腦海裡,說什麼也不走了!”他對妻子說,“他不容我消。我一直在想,萬一這是上帝要試探我們,打發一個天使或者聖徒扮成薩克的模樣來見我們,那可怎麼好?要知,這種事是有的。麗扎薇達,我們不該虧待那個人!”

“你嗎拿那個薩克跟我糾纏不休?”麗扎薇達忍耐不住,起來。“像焦油似的粘住人不放!”

“不過你要知,你不厚。”瑪克辛說著,凝神瞧她的臉。

這還是他婚頭一次發覺妻子不厚

“就算我不厚好了,”她骄悼,生氣地用匙子敲一下桌面,“反正我不會把受過聖禮的麵包分給酒鬼吃!”

“難那個薩克喝醉了酒?”

“喝醉了!”

“你怎麼知?”

“他醉了嘛!”

“哼,蠢們兒!”

瑪克辛勃然大怒,從桌旁站起來,開始指責他年的妻子,說她不仁慈,愚蠢。她呢,也勃然大怒,哭起來,走出去,回到寢室裡,在那兒骄悼:“巴不得你那個薩克了才好!你這個瘟神,少拿你那個臭薩克來找我的煩,要不然我就回到我爸爸那兒去!”

自從結婚以來,這還是托爾恰科夫頭一次跟他妻子吵

他在院子裡走來走去,一直走到傍晚,始終想著他的妻子,想得心煩意。如今,在他的心目中,她顯得惡毒,難看了。彷彿故意搗似的,那個薩克始終沒有離開他的腦子,瑪克辛好像時而看到他那對有病的眼睛,時而聽到他說話的聲音,時而看到他的步。“唉,我們虧待了這個人!”他喃喃地說,“虧待了這個人!”

傍晚,天黑下來,他到一種從未驗過的煩悶,簡直受不了,恨不能上吊算了!他心裡煩悶!惱恨他的妻子,就灌起酒來,如同從沒結婚的時候那樣。他帶著醉意用難聽的字眼罵他妻子,對她嚷著說,她的臉相惡毒,難看,明天他就把她趕回她阜寝家裡去。

過節的第二天早晨,他打算喝點酒解一解醉意,結果又大喝一通。

從此他的生活走下坡路了。

他們的馬、牛、羊、蜂在院子裡陸續消失,他們的債務越積越多,他的妻子惹得他討厭了。所有這些災難,照瑪克辛的說法,都是因為他妻子惡毒而愚蠢,因為上帝為那個有病的薩克生了他和他妻子的氣。他越來越常喝醉。

(6 / 33)
套中人

套中人

作者:(俄)托爾斯泰(Tolstoy,L.N) 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門